Paris openings this week
|
– View the agenda on Slash
|
|
|
7 PM → 9 PM
(French only) Conférence donnée par l’anthropologue Ronan MacDubhghaill, accompagnée d’une projection, autour d’un texte écrit par Pedro Barateiro dans le cadre de son exposition personnelle « Theory of Speech » au Serralves Foundation Contemporary Art Museum, en 2009.
|
Performance
Fondation d’entreprise Pernod Ricard
|
|
|
The research of the two artists is far removed from documentation, for their photography does not record reality, but is instead a means of creating and relating. On the one hand, as in Utsu’s case, it circumscribes new worlds, guaranteeing their existence and permanence; on the other, as with Hosokura, it is the prolonging of the senses, a means of dialogue with the world.
|
LWS Gallery
|
|
|
Excerpts of his sketchbooks, Tom Sheehan exhibits a selection of drawings. Sketches as notes, as research or as a condition, are the datum of the carrier of a Parisian creator open to the world. “ The sketch is the irreducible instrument of communication for an architect. It resists the test of time and technological progress, it is light, portable and speaks all languages.”
|
La Galerie d’Architecture
|
|
|
The Bailly gallery present our new exhibition about neon, an artistic medium invented in 1912, which will celebrate its 100th birthday.
|
|
|
|
We do not always know what the consequences of our actions are, and it seems easier
to predict more ordinary everyday cause/consequences effects. The drawings and
sculptures by MRZYK & MORICEAU are based on a refutation of these two
preconceptions.
|
Air de Paris Gallery
|
|
|
As a large contemporary art event whose goal is to highlight current creation in the visual arts in France, La Triennale has become an incontrovertibly essential gathering, actively contributing to reinforce Paris’ position on the international art stage. In 2012, La Triennale constitutes the first major exhibition of the renovated Palais de Tokyo.
|
Multiple venues
|
|
|
Tim Maul is an artist and critic living and working in New York City. In his essay, which is the starting point of this show, he explains his fascination with the artists’ books he discovered in the streets, galleries, bookshops and through exhibitions in 70’s New York.
|
Florence Loewy
|
|
|
The last decade has seen the photobook conquer its just place in the photography world, revealing bit by bit an influence and filiation network between photographers. The publications “books on books” bring out another political, social and cultural history of photography.
|
Le BAL
|
|
10 AM
|
Visit
|
(French only) Victor Mendès (directeur de la galerie), Victor Secretan (département photographie), Chiara Capodici et Fiorenza Pinna de 3/3 (commissaires invitées) ont le plaisir de vous convier à une visite privée autour d’un petit déjeuner.
LWS Gallery
|
|
|
7:30 PM
(French only) « Nous sommes une pluralité qui s’est imaginée une unité. », disait Nietzsche. Et c’est justement la phrase-clé pour résumer le projet d’art contemporain qui a réuni les visions artistiques de Léa Hautefeuille (installation vidéo), Pascal Allio (chorégraphie et interprétation), et Vlaicu Golcea (composition sonore).
|
Institut culturel roumain
|
|
|
(French only) Dans Lignes de Faille, Stéfane Perraud dresse un portrait géologique sensible des grands séismes qui ont touché notre planète aux 20e et 21e siècles. Vues à distance, ces vastes déchirures de la croûte terrestre apparaissent comme des rides sur un épiderme délicat et fragile, qui est à l’origine de certaines des plus grandes catastrophes de notre histoire.
|
Plateforme
|
|
|
A common feeling highlights the moment when the artist opens the door, welcoming the “other” into his work, underlining the point when this other takes part in the creative process; when it becomes both the starting point and the final destination; when the other is the trigger of a story, the omnipresent element around which all others orbit.
|
Gb agency / Level one
|
|
|
(French only) « Certes les moyens idéals ne sont pas dépourvus de matière, sinon on ne pourrait pas « écrire ». Quand j’écris le mot vin avec de l’encre, celle-ci ne tient pas le rôle principal mais permet la fixation durable de l’idée de vin. L’encre contribue ainsi à nous assurer du vin en permanence. Ecrire et dessiner sont identiques en leur fond »
— P. Klee
|
Topographie de l’art
|
|
|
(French only) Autodidacte, Rodrigo Almeida, cet admirateur d’Andrea Branzi, d’Ettore Sottsass, de Sergio Rodrigues et de Jean Prouvé se dit inspiré de manière plus générale et plus quotidienne par les objets indigènes et primitifs. C’est dans l’exploration de la culture elle-même que l’artiste s’immerge pour refaire surface avec de nouvelles intentions.
|
Patricia Dorfmann Gallery
|
|
|
7 PM → 9 PM
(French only) Lancement de la monographie consacrée aux trois dernières années de production de Florian & Michael Quistrebert, et discussion autour du projet en présence des artistes et de Pascal Rousseau, historien d’art.
|
Lecture
Fondation d’entreprise Pernod Ricard
|
|
– View the agenda on Slash
– View all the current events
|
|