|
Paris openings this week
|
– View the agenda on Slash
|
|
|
(French only) Au travers d’œuvres inédites émanant d’un dialogue avec l’artiste coréen Chang Kyong Park et prenant comme point de départ la vie d’un moine missionnaire ; Natacha Nisic interroge le regard que nous portons sur les autres et comment certaines « figures de l’orientalisme » sont des exotismes masquant des réalités historiques souvent bien plus violentes.
|
La maison des arts, centre d'art contemporain de Malakoff
|
|
|
(French only) Edvard Munch était pleinement « moderne », c’est la thèse que défend l’exposition que lui consacre le Centre Pompidou, à travers près de cent quarante œuvres, dont une soixantaine de peintures, cinquante photographies en tirages d’époque, une trentaine d’œuvres sur papier et des films.
|
Centre Georges Pompidou
|
|
|
(French only) Le Centre Pompidou accueille une exposition monographique de Cyprien Gaillard, dixième lauréat du Prix Marcel Duchamp. l’artiste, comme les lauréats précédents, propose une « installation-exposition » conçue spécifiquement pour l’espace 315. Déplacements temporel et historique du musée du Louvre aux Halles de Paris, ce projet promet dépaysement.
|
Centre Georges Pompidou
|
|
|
(French only) Inspiré des stratégies d’infiltration artistiques dans les médias et les réseaux, « Blow-up » explore les espaces temporaires de visibilité qui s’ouvrent dans la sphère de l’infotainment. Les artistes invités réaliseront des interventions mettant en jeu des phénomènes d’infiltration, de réappropriation ou de parasitage, dans de multiples médias.
|
Jeu de Paume
|
|
|
(French only) Figure importante de l’art vidéo en France (certaines de ses œuvres sont au programme de l’Education nationale) Pierrick Sorin réalise des films et des installations vidéo qui ont été présentées dans de nombreux musées internationaux. Depuis 2006 il signe des mises en scène ou scénographies de spectacles.
|
Albert Benamou Gallery
|
|
|
(French only) Ei Arakawa (né en 1977, Fukushima, Japon) représente une nouvelle génération d’artistes qui renouvellent les notions de collectif et d’interdisciplinarité dans le champ de l’art. Il compare ses actions à des « painting-actions » plutôt que des « action-paintings », rappelant ainsi l’esprit du mouvement Jikken kōbō.
|
CAC Brétigny
|
|
|
Since 2001, João Maria Gusmão and Pedro Paiva have been introducing what they themselves describe as the writing of a “poetic philosophical fiction”. Influenced by science fiction, ethnography and paranormal phenomena, their silent short films question the boundaries of perception through small enigmatic scenarios.
|
Frac île-de-france, le Plateau
|
|
|
(French only) Lancement en avant-première de la monographie Hugues Reip et rencontre animée par Patrick Javault en présence de l’artiste et de Michel Gauthier. Les théâtres d’ombres, le dessin animé ou le cinéma des origines sont quelques-uns des domaines dans lesquels Hugues Reip aime s’aventurer pour repenser la forme de l’exposition.
|
Meeting
Fondation d’entreprise Pernod Ricard
|
|
|
“Equality Float” is an allegory of the community, highlighting both its ills and their remedies; a reflection on the notions of equality / inequality. It is a theme that the artist explores through the interaction of opposites, of political and philosophical essays (Spinoza, Deleuze, Bataille, Gramsci).
|
Chantal Crousel – La Douane Gallery
|
|
|
In the remote farmlands near Buenos Aires, Argentina, Alessandra Sanguinetti produced a series of photographs entitled On the Sixth Day that centered on the symbiotic relationship between the farmers, their animals, and the land.
|
Magnum Gallery
|
|
|
(French only) Le Musée Jacquemart-André est le premier musée français à rendre hommage à Fra Angelico et à revisiter la carrière de cet artiste exceptionnel. L’exposition présente près de 25 œuvres majeures du peintre et autant de panneaux réalisés par les peintres prestigieux qui l’ont côtoyé : Lorenzo Monaco, Masolino, Paolo Uccello, Filippo Lippi.
|
Musée Jacquemart-André
|
|
|
(French only) S. Teddy D. en appelle à la nature inlassablement manipulatrice et conquérante de l’humanité, des grands empereurs de l’Antiquité aux guerres actuelles, il questionne l’obsession du pouvoir, qu’il apparente à un intolérable machisme. Symbole de domination guerrière, le char d’assaut est pour lui une funeste invention humaine liant économie et modernité.
|
|
|
|
(French only) Terme scientifique, météorologique, géologique, économique, médiatique, politique, militaire, employé également en publicité, en marketing, le point d’impact est plus que la trace, il témoigne d’une action, d’une intention, d’une stratégie manipulatrice souvent violente et radicale.
|
Plateforme
|
|
|
The idea that sleep is a time of inactivity is one of the most basic and pernicious falsehoods humans have ever come to accept. The artists in this exhibition all explore the emotionally turbulent worlds we create in the night, some through a direct engagement with dreaming itself and others by evoking the simultaneously murky.
|
Projective City
|
|
|
Marian Goodman gallery presents two new series of paintings and a sculpture by Gerhard Richter. The status of painting in these new works is figured as exceptionally fragile, yet it is powerfully formulated in its assimilation to its technological challenges, as though painting was once again on the wane under the impact of technological innovations.
|
Marian Goodman Gallery
|
|
|
(French only) Les Rendez-vous du Forum proposent un état des lieux de la jeune création graphique japonaise, prenant en compte le champ très large de la pratique graphique, du logotype à l’affiche, en passant par le packaging, l’édition, la communication, jusqu’au design web et le multimédia.
|
Centre Georges Pompidou
|
|
6 PM → 10 PM
|
Opening
|
(French only) Vernissage de l’exposition et performance de Dorota Kleszcz
Plateforme
|
|
7 PM
|
Lecture
|
(French only) Pour cette nouvelle Invitation à l’Imaginaire, Michel Maffesoli reçoit le philosophe italien Mario Perniola, auteur de Contre la Communication (éd. Lignes). Ils seront accompagnés de Claire Margat, journaliste à Art Press, et de Vincenzo Susca, maître de conférence à Montpellier.
Comment échapper à l’uniformisation galopante induite par la …
Fondation d’entreprise Pernod Ricard
|
|
All day
|
Lecture
|
(French only) Conférence de Michel Henritzi « Broken Mirror. Propos sur la musique japonaise dans ses marges de 1945 à aujourd’hui ». Conférence dans le cadre du cycle ‘L’expérience de l’expérimentation’, organisé par les Instants Chavirés.
CAC Brétigny
|
|
|
(French only) A l’occasion de banc public, banc public, John Cornu propose de reproduire, à partir d’une gravure d’Albrecht Dürer intitulée Melencolia I, un polyèdre en sculpture. En réactivant en sculpture un des éléments de la gravure, ce geste contextuel propose un passage de l’imprimé à la 3D.
|
Cneai de Paris
|
|
|
(French only) « Creuser dans la langue une langue étrangère » cet alexandrin du philosophe Gilles Deleuze est un principe de vie et un mot d’ordre esthétique qui définit autant les ambitions de la Galerie Florence Leoni que le travail des trois artistes choisis pour inaugurer son espace d’exposition.
|
Florence Leoni Gallery
|
|
|
(French only) Le Musée de la Vie romantique propose à l’automne une sélection inédite de travaux photographiques de Patrick Faigenbaum ayant pour sujet Paris, sa ville natale, sur laquelle il se penche pour la première fois. Proche et lointain qualifient à la fois une géographie et une biographie.
|
Musée de la Vie Romantique
|
|
|
(French only) Patrick Javault reçoit l’artiste Michelangelo Pistoletto, en compagnie de Riccardo Venturi, historien de l’art et critique, à l’occasion de la sortie du livre « Le Troisième Paradis ». Avec cette publication, il dresse une forme de bilan et invite chacun de nous à prendre part à la transformation de ce « jardin planétaire ».
|
Meeting
Fondation d’entreprise Pernod Ricard
|
|
|
(French only) L’exposition de la MCJP est un évènement majeur. Elle nous permet de découvrir des trésors de l’art de l’estampe « oubliés » pendant près d’un siècle : plus de 150 œuvres créées par les plus grands maîtres de l’ukiyo-e des XVIIIe et XIXe siècles.
|
Maison de la culture du Japon à Paris
|
|
|
(French only) Ces deux artistes plasticiens créent des installations à l’échelle humaine comme autant d’expériences physiques pour l’esprit : là où Ann Veronica Janssens conçoit des pièces qui attirent la lumière aux limites de l’éblouissement et de la perte de soi, Leandro Erlich provoque le vertige par des inversions d’architectures familières.
|
Le Centquatre-Paris
|
|
|
This exhibition invites visitors to explore objects from the collections of Chinese emperors, through a selection of 130 works, on exceptional loan from the Palace Museum at the Forbidden City in Beijing. In all, 800 years of history are covered, from the Yuan dynasty to the dawn of the modern era.
|
Le Louvre
|
|
|
(French only) Jacques Elbaz expose un vaste ensemble d’œuvres majeures de Jean-Pierre Pincemin. Cette exposition s’étendra sur une période longue de quatre mois et se présentera en deux volets successifs, le premier abstrait et le second figuratif. Seront proposées 30 œuvres de 1974 à 2000, emblématiques de la trajectoire picturale de l’artiste.
|
|
|
7 PM → 9 PM
|
Visit
|
(French only) Visite de l’exposition avec Jean-Paul Felley et Olivier Kaeser, co-directeurs du Centre culturel suisse et commissaires de l’exposition. Entrée libre dans la limite des places disponibles.
CCS — Centre culturel suisse
|
|
7 PM → 9 PM
|
Visit
|
(French only) Visite de l’exposition avec Jean-Paul Felley et Olivier Kaeser, co-directeurs du Centre culturel suisse et commissaires de l’exposition
Entrée libre dans la limite des places disponibles.
CCS — Centre culturel suisse
|
|
|
7 PM
Two antagonistic positions today prevent us from apprehending video game images in all their diversity: on the one hand, the establishment of a cause-effect relationship between the video-game state and a myriad of phenomena supposedly harmful to society ; on the other, the avantgardist affirmation of the video game as new art.
|
Lecture
Palais de Tokyo
|
|
|
(French only) Less is More Projects vous invite à l’occasion de son exposition inaugurale a troubler l’intimité d’un lieu de vie. De la juxtaposition des œuvres des artistes invités et des objets du quotidien déjà en place, est né le dialogue auquel nous vous convions, dans un univers devenu déroutant, intime, parfois dérangeant.
|
Less is More Projects
|
|
|
(French only) Dans le cadre de la 3e Biennale des images du monde à lʼinitiative du Musée du Quai Branly, Baudoin Lebon présente Synchronicity. Lʼexposition est lʼoccasion dʼinviter douze artistes originaires du continent africain et de sa diaspora, actifs en Afrique et sur la scène artistique internationale mais peu connus voire jamais montrés à Paris.
|
Baudoin lebon Gallery
|
|
|
The Canadian cultural centre presents, two multimedia exhibitions dedicated to Marshall McLuhan, showing a new technological portrayal turned into the future about this major intellectual figure of the 20th century.
|
Centre culturel canadien
|
|
|
Illuminated Manuscripts is a project about writing, archives and photography. It emphasizes the figure/ground relationship that is physically inscribed on the surface of Marshall McLuhan’s documents and manuscripts. Bean contextualizes McLuhan’s writing process within a framework of obsolete electronic technologies.
|
Centre culturel canadien
|
|
|
The exhibition My Last Life develops an ambitious staging of the conceptual character Herbé, the fictional double of Roland Barthes. To the writer who declared the death of the author, the Belgo-American artist Vincent Meessen applies Barthes’ definitive mythological project.
|
Espace Khiasma
|
|
|
(French only) Trackers est un agencement inédit de douze installations créées par l’artiste mexico-canadien Rafael Lozano-Hemmer. Ses pièces allient interactions et techniques de surveillance pour entraîner le visiteur dans leur danse : capteurs, caméras, scanners radioélectriques, algorithmes de recherche en ligne.
|
La Gaîté lyrique
|
|
|
(French only) Le Musée d’Art moderne de la Ville de Paris propose une lecture rétrospective d’un des aspects de l’œuvre de Georg Baselitz en présentant, la quasi-totalité d’une production peu montrée en France qui s’étend sur plus de trente ans. Désormais autonome par rapport à la peinture, la sculpture de Baselitz a gagné en monumentalité.
|
Musée d’Art Moderne de la ville de Paris
|
|
– View the agenda on Slash
– View all the current events
|
|
|