Please turn on images

The Forbidden City

Le Louvre
Agenda  /  Exposition This exhibition invites visitors to explore objects from the collections of Chinese emperors, through a selection of 130 works, on exceptional loan from the Palace Museum at the Forbidden City in Beijing.

Paris openings this week

–  View the agenda on Slash

21

Wednesday
September

 
Natacha Nisic - La maison des arts, centre d'art contemporain de Malakoff

Natacha Nisic — My Corean dream

(French only) Au travers d’œuvres inédites émanant d’un dialogue avec l’artiste coréen Chang Kyong Park et prenant comme point de départ la vie d’un moine missionnaire ; Natacha Nisic interroge le regard que nous portons sur les autres et comment certaines « figures de l’orientalisme » sont des exotismes masquant des réalités historiques souvent bien plus violentes.

La maison des arts, centre d'art contemporain de Malakoff
 
Edvard Munch - Centre Georges Pompidou

Edvard Munch — L’œil moderne

(French only) Edvard Munch était pleinement « moderne », c’est la thèse que défend l’exposition que lui consacre le Centre Pompidou, à travers près de cent quarante œuvres, dont une soixantaine de peintures, cinquante photographies en tirages d’époque, une trentaine d’œuvres sur papier et des films.

Centre Georges Pompidou
 
Cyprien Gaillard - Centre Georges Pompidou

Cyprien Gaillard — Prix Marcel Duchamp 2010

(French only) Le Centre Pompidou accueille une exposition monographique de Cyprien Gaillard, dixième lauréat du Prix Marcel Duchamp. l’artiste, comme les lauréats précédents, propose une « installation-exposition » conçue spécifiquement pour l’espace 315. Déplacements temporel et historique du musée du Louvre aux Halles de Paris, ce projet promet dépaysement.

Centre Georges Pompidou
 
Blow-up - Jeu de Paume

Blow-up — Side effects

(French only) Inspiré des stratégies d’infiltration artistiques dans les médias et les réseaux, « Blow-up » explore les espaces temporaires de visibilité qui s’ouvrent dans la sphère de l’infotainment. Les artistes invités réaliseront des interventions mettant en jeu des phénomènes d’infiltration, de réappropriation ou de parasitage, dans de multiples médias.

Jeu de Paume
 
Pierrick Sorin - Albert Benamou Gallery

Pierrick Sorin — Théâtres optiques

(French only) Figure importante de l’art vidéo en France (certaines de ses œuvres sont au programme de l’Education nationale) Pierrick Sorin réalise des films et des installations vidéo qui ont été présentées dans de nombreux musées internationaux. Depuis 2006 il signe des mises en scène ou scénographies de spectacles.

Albert Benamou Gallery
 

6 PM → 9 PM

Opening

Alien Theory, João Maria Gusmão & Pedro Paiva

Frac île-de-france, le Plateau

 

6 PM → 9:30 PM

Opening

Pierrick Sorin Vidéos — Théâtres optiques

Albert Benamou Gallery

22

Thursday
September

 
Be a speaker. So be it… - CAC Brétigny

Be a speaker. So be it… — Ei Arakawa, Gela Patashuri et Sergei Tcherepnin

(French only) Ei Arakawa (né en 1977, Fukushima, Japon) représente une nouvelle génération d’artistes qui renouvellent les notions de collectif et d’interdisciplinarité dans le champ de l’art. Il compare ses actions à des «  painting-actions  » plutôt que des «  action-paintings  », rappelant ainsi l’esprit du mouvement Jikken kōbō.

CAC Brétigny
 
Alien Theory, João Maria Gusmão & Pedro Paiva - Frac île-de-france, le Plateau

Alien Theory, João Maria Gusmão & Pedro Paiva

Since 2001, João Maria Gusmão and Pedro Paiva have been introducing what they themselves describe as the writing of a “poetic philosophical fiction”. Influenced by science fiction, ethnography and paranormal phenomena, their silent short films question the boundaries of perception through small enigmatic scenarios.

Frac île-de-france, le Plateau
 
Hugues Reip - Fondation d’entreprise Pernod Ricard

Hugues Reip — Monographie

(French only) Lancement en avant-première de la monographie Hugues Reip et rencontre animée par Patrick Javault en présence de l’artiste et de Michel Gauthier. Les théâtres d’ombres, le dessin animé ou le cinéma des origines sont quelques-uns des domaines dans lesquels Hugues Reip aime s’aventurer pour repenser la forme de l’exposition.

Meeting Fondation d’entreprise Pernod Ricard
 
Thomas Hirschhorn - Chantal Crousel – La Douane Gallery

Thomas Hirschhorn — Equality Float

“Equality Float” is an allegory of the community, highlighting both its ills and their remedies; a reflection on the notions of equality / inequality. It is a theme that the artist explores through the interaction of opposites, of political and philosophical essays (Spinoza, Deleuze, Bataille, Gramsci).

Chantal Crousel – La Douane Gallery
 
Alessandra Sanguinetti - Magnum Gallery

Alessandra Sanguinetti — Œuvres Choisies

In the remote farmlands near Buenos Aires, Argentina, Alessandra Sanguinetti produced a series of photographs entitled On the Sixth Day that centered on the symbiotic relationship between the farmers, their animals, and the land.

Magnum Gallery
 

6 PM → 9 PM

Opening

S. Teddy D. — Mensonge & destruction

 

7 PM

Opening

Be a speaker. So be it… — Ei Arakawa, Gela Patashuri, Sergei Tcherepnin

CAC Brétigny

 

7 PM → 9 PM

Opening

Alessandra Sanguinetti — Œuvres Choisies

Magnum Gallery

23

Friday
September

 
Fra Angelico et les maîtres de la lumière - Musée Jacquemart-André

Fra Angelico et les maîtres de la lumière

(French only) Le Musée Jacquemart-André est le premier musée français à rendre hommage à Fra Angelico et à revisiter la carrière de cet artiste exceptionnel. L’exposition présente près de 25 œuvres majeures du peintre et autant de panneaux réalisés par les peintres prestigieux qui l’ont côtoyé : Lorenzo Monaco, Masolino, Paolo Uccello, Filippo Lippi.

Musée Jacquemart-André
 
S. Teddy D.

S. Teddy D. — Mensonge & destruction

(French only) S. Teddy D. en appelle à la nature inlassablement manipulatrice et conquérante de l’humanité, des grands empereurs de l’Antiquité aux guerres actuelles, il questionne l’obsession du pouvoir, qu’il apparente à un intolérable machisme. Symbole de domination guerrière, le char d’assaut est pour lui une funeste invention humaine liant économie et modernité.

 
Point d’impact - Plateforme

Point d’impact

(French only) Terme scientifique, météorologique, géologique, économique, médiatique, politique, militaire, employé également en publicité, en marketing, le point d’impact est plus que la trace, il témoigne d’une action, d’une intention, d’une stratégie manipulatrice souvent violente et radicale.

Plateforme
 
Les Voyages des Onironautes - Projective City

Les Voyages des Onironautes

The idea that sleep is a time of inactivity is one of the most basic and pernicious falsehoods humans have ever come to accept. The artists in this exhibition all explore the emotionally turbulent worlds we create in the night, some through a direct engagement with dreaming itself and others by evoking the simultaneously murky.

Projective City
 
Gerhard Richter - Marian Goodman Gallery

Gerhard Richter — Peinture 2010-2011

Marian Goodman gallery presents two new series of paintings and a sculpture by Gerhard Richter. The status of painting in these new works is figured as exceptionally fragile, yet it is powerfully formulated in its assimilation to its technological challenges, as though painting was once again on the wane under the impact of technological innovations.

Marian Goodman Gallery
 
Tokyo Graphic Passport - Centre Georges Pompidou

Tokyo Graphic Passport

(French only) Les Rendez-vous du Forum proposent un état des lieux de la jeune création graphique japonaise, prenant en compte le champ très large de la pratique graphique, du logotype à l’affiche, en passant par le packaging, l’édition, la communication, jusqu’au design web et le multimédia.

Centre Georges Pompidou
 

6 PM → 10 PM

Opening

Point d’impact

(French only) Vernissage de l’exposition et performance de Dorota Kleszcz

Plateforme

 

6 PM → 9 PM

Opening

Les Voyages des Onironautes

Projective City

 

6 PM → 8:30 PM

Opening

Gerhard Richter — Peinture 2010-2011

In the presence of the artist.

Marian Goodman Gallery

 

6 PM → 9 PM

Opening

John Cornu — Melencolia

Cneai de Paris

 

7 PM

Lecture

Invitations à l’Imaginaire — Modes de vie esthétiques

(French only) Pour cette nouvelle Invitation à l’Imaginaire, Michel Maffesoli reçoit le philosophe italien Mario Perniola, auteur de Contre la Communication (éd. Lignes). Ils seront accompagnés de Claire Margat, journaliste à Art Press, et de Vincenzo Susca, maître de conférence à Montpellier. Comment échapper à l’uniformisation galopante induite par la …

Fondation d’entreprise Pernod Ricard

24

Saturday
September

 

All day

Lecture

Be a speaker. So be it… — Ei Arakawa, Gela Patashuri et Sergei Tcherepnin

(French only) Conférence de Michel Henritzi « Broken Mirror. Propos sur la musique japonaise dans ses marges de 1945 à aujourd’hui ». Conférence dans le cadre du cycle ‘L’expérience de l’expérimentation’, organisé par les Instants Chavirés.

CAC Brétigny

 
John Cornu - Cneai de Paris

John Cornu — Melencolia

(French only) A l’occasion de banc public, banc public, John Cornu propose de reproduire, à partir d’une gravure d’Albrecht Dürer intitulée Melencolia I, un polyèdre en sculpture. En réactivant en sculpture un des éléments de la gravure, ce geste contextuel propose un passage de l’imprimé à la 3D.

Cneai de Paris
 
Creuser dans la langue une langue étrangère - Florence Leoni Gallery

Creuser dans la langue une langue étrangère — Exposition d’ouverture

(French only) « Creuser dans la langue une langue étrangère » cet alexandrin du philosophe Gilles Deleuze est un principe de vie et un mot d’ordre esthétique qui définit autant les ambitions de la Galerie Florence Leoni que le travail des trois artistes choisis pour inaugurer son espace d’exposition.

Florence Leoni Gallery
 

6 PM → 9 PM

Opening

Natacha NISIC — My Corean dream

La maison des arts, centre d'art contemporain de Malakoff

 

6:30 PM → 8 PM

Visit

Jikken kōbō : visite de l’exposition par Mélanie Mermod

Bétonsalon - Centre d'art et de recherche

27

Tuesday
September

 
Patrick Faigenbaum, photographies - Musée de la Vie Romantique

Patrick Faigenbaum, photographies — Paris — Proche et lointain

(French only) Le Musée de la Vie romantique propose à l’automne une sélection inédite de travaux photographiques de Patrick Faigenbaum ayant pour sujet Paris, sa ville natale, sur laquelle il se penche pour la première fois. Proche et lointain qualifient à la fois une géographie et une biographie.

Musée de la Vie Romantique
 
Entretiens sur l’art - Fondation d’entreprise Pernod Ricard

Entretiens sur l’art — Michelangelo Pistoletto

(French only) Patrick Javault reçoit l’artiste Michelangelo Pistoletto, en compagnie de Riccardo Venturi, historien de l’art et critique, à l’occasion de la sortie du livre « Le Troisième Paradis ». Avec cette publication, il dresse une forme de bilan et invite chacun de nous à prendre part à la transformation de ce  « jardin planétaire ».

Meeting Fondation d’entreprise Pernod Ricard

28

Wednesday
September

 
Huit Maîtres de l’ukiyo-e - Maison de la culture du Japon à Paris

Huit Maîtres de l’ukiyo-e — Chefs-d’œuvre du Musée national d’Art Asiatique de Corfou

(French only) L’expo­si­tion de la MCJP est un évènement majeur. Elle nous per­met de décou­vrir des tré­sors de l’art de l’estampe « oubliés » pen­dant près d’un siè­cle : plus de 150 œuvres créées par les plus grands maî­tres de l’ukiyo-e des XVIIIe et XIXe siè­cles.

Maison de la culture du Japon à Paris
 
In_Perceptions - Le Centquatre-Paris

In_Perceptions — Leandro Erlich, Ann Veronica Janssens

(French only) Ces deux artistes plasticiens créent des installations à l’échelle humaine comme autant d’expériences physiques pour l’esprit : là où Ann Veronica Janssens conçoit des pièces qui attirent la lumière aux limites de l’éblouissement et de la perte de soi, Leandro Erlich provoque le vertige par des inversions d’architectures familières.

Le Centquatre-Paris

29

Thursday
September

 
La Cité interdite au Louvre - Le Louvre

La Cité interdite au Louvre

This exhibition invites visitors to explore objects from the collections of Chinese emperors, through a selection of 130 works, on exceptional loan from the Palace Museum at the Forbidden City in Beijing. In all, 800 years of history are covered, from the Yuan dynasty to the dawn of the modern era.

Le Louvre
 
Jean-Pierre Pincemin

Jean-Pierre Pincemin — Peintures abstraites (1974-1985)

(French only) Jacques Elbaz expose un vaste ensemble d’œuvres majeures de Jean-Pierre Pincemin. Cette exposition s’étendra sur une période longue de quatre mois et se présentera en deux volets successifs, le premier abstrait et le second figuratif. Seront proposées 30 œuvres de 1974 à 2000, emblématiques de la trajectoire picturale de l’artiste.

 

5 PM

Opening

Through the Vanishing Point

(French only) Rencontre avec les artistes anglophones sur réservation, à partir de 17h

Centre culturel canadien

 

5 PM

Lecture

Illuminated Manuscripts

Centre culturel canadien

 

6 PM → 8:30 PM

Opening

Through the Vanishing Point

(French only) Vernissage public — entrée libre

Centre culturel canadien

 

6 PM

Opening

Illuminated Manuscripts

Opening : 6–8:30 p.m. Free entrance

Centre culturel canadien

 

6:30 PM

Opening

Synchronicity — 12 photographes et vidéastes originaires du continent africain

Baudoin lebon Gallery

 

6:30 PM → 11 PM

Opening

Vincent Meessen — My Last Life

Espace Khiasma

 

7 PM → 9 PM

Visit

Les frères Chapuisat

(French only) Visite de l’exposition avec Jean-Paul Felley et Olivier Kaeser, co-directeurs du Centre culturel suisse et commissaires de l’exposition. Entrée libre dans la limite des places disponibles.

CCS — Centre culturel suisse

 

7 PM → 9 PM

Visit

Silvia Buonvicini — Scanner

(French only) Visite de l’exposition avec Jean-Paul Felley et Olivier Kaeser, co-directeurs du Centre culturel suisse et commissaires de l’exposition Entrée libre dans la limite des places disponibles.

CCS — Centre culturel suisse

 
Reboot 6 - Palais de Tokyo

Reboot 6 — jeu vidéo, aux bords de l’immersion

7 PM

Two antagonistic positions today prevent us from apprehending video game images in all their diversity: on the one hand, the establishment of a cause-effect relationship between the video-game state and a myriad of phenomena supposedly harmful to society ; on the other, the avantgardist affirmation of the video game as new art.

Lecture Palais de Tokyo

30

Friday
September

 
Please, Do Not Disturb - Less is More Projects

Please, Do Not Disturb

(French only) Less is More Projects vous invite à l’occasion de son exposition inaugurale a troubler l’intimité d’un lieu de vie. De la juxtaposition des œuvres des artistes invités et des objets du quotidien déjà en place, est né le dialogue auquel nous vous convions, dans un univers devenu déroutant, intime, parfois dérangeant.

Less is More Projects
 
Synchronicity - Baudoin lebon Gallery

Synchronicity — 12 photographes et vidéastes originaires du continent africain

(French only) Dans le cadre de la 3e Biennale des images du monde à lʼinitiative du Musée du Quai Branly, Baudoin Lebon présente Synchronicity. Lʼexposition est lʼoccasion dʼinviter douze artistes originaires du continent africain et de sa diaspora, actifs en Afrique et sur la scène artistique internationale mais peu connus voire jamais montrés à Paris.

Baudoin lebon Gallery
 
Through the Vanishing Point - Centre culturel canadien

Through the Vanishing Point

The Canadian cultural centre presents, two multimedia exhibitions dedicated to Marshall McLuhan, showing a new technological portrayal turned into the future about this major intellectual figure of the 20th century.

Centre culturel canadien
 
Illuminated Manuscripts - Centre culturel canadien

Illuminated Manuscripts

Illuminated Manuscripts is a project about writing, archives and photography. It emphasizes the figure/ground relationship that is physically inscribed on the surface of Marshall McLuhan’s documents and manuscripts. Bean contextualizes McLuhan’s writing process within a framework of obsolete electronic technologies.

Centre culturel canadien
 
Vincent Meessen - Espace Khiasma

Vincent Meessen — My Last Life


The exhibition My Last Life develops an ambitious staging of the conceptual character Herbé, the fictional double of Roland Barthes. To the writer who declared the death of the author, the Belgo-American artist Vincent Meessen applies Barthes’ definitive mythological project.

Espace Khiasma
 
Trackers - La Gaîté lyrique

Trackers — Rafael Lozano-Hemmer

(French only) Trackers est un agencement inédit de douze installations créées par l’artiste mexico-canadien Rafael Lozano-Hemmer. Ses pièces allient interactions et techniques de surveillance pour entraîner le visiteur dans leur danse : capteurs, caméras, scanners radioélectriques, algorithmes de recherche en ligne.

La Gaîté lyrique
 
Baselitz Sculpteur - Musée d’Art Moderne de la ville de Paris

Baselitz Sculpteur

(French only) Le Musée d’Art moderne de la Ville de Paris propose une lecture rétrospective d’un des aspects de l’œuvre de Georg Baselitz en présentant, la quasi-totalité d’une production peu montrée en France qui s’étend sur plus de trente ans. Désormais autonome par rapport à la peinture, la sculpture de Baselitz a gagné en monumentalité.

Musée d’Art Moderne de la ville de Paris
 

5 PM

Opening

Please, Do Not Disturb

Inauguration of the new curatorial space of Less is More Projects

Less is More Projects

–  View the agenda on Slash –  View all the current events

Lastest artists

This is a selection
Clément Bagot Emmanuelle Lainé Julien Prévieux

Clément Bagot

Drawing, sculpture

Emmanuelle Lainé

Photography, mixed media

Julien Prévieux

Installation, sculpture
–  View all the artists
Latest news French only
Richard Hamilton est décédé ce mardi à 89 ans chez lui, près d’Oxford. Plein d’une ironie grinçante, ce pionnier du Pop Art aura continué, jusque dans ses derniers jours, à travailler sur une importante rétrospective prévue pour 2013. / Le 16 septembre, le Laboratoire ouvre son lab store. / ...
–  View all the news
Join us on Facebook Follow us on Twitter    
This email was sent to from Slash Paris. You’re receiving this email because you signed up for the Slash Paris newsletter. To ensure that you continue receiving our emails, please add us to your address book or safe list. View this email in a browser.
–  Share with a friend –  Subscribe –  View the newsletters © 2015 Slash International
Scroll to top