|
Paris openings this week
|
– View the agenda on Slash
|
|
|
(French only) 6 tours étudiées et réalisées par l’agence sont implantées aux quatre coins du monde et seront regroupées à l’occasion de cette exposition dans un quartier imaginaire. Ce rapprochement illustre que la démarche de Valode & Pistre, plutôt qu’un style, est la recherche d’un écho singulier avec chaque contexte.
|
La Galerie d’Architecture
|
|
|
(French only) Connu, entre autres, pour ses Lettres de non-motivation, réponses argumentées et absurdes à des offres d’emploi, Julien Prévieux développe, depuis une dizaine d’années, une pratique irrévérencieuse et ludique où l’usage récurrent du « contre-emploi » est un principe de court-circuitage des modèles et des codes auxquels il se réfère.
|
Edouard-Manet de Gennevilliers Gallery
|
|
7 PM
|
Visit
|
(French only) Visite de l’exposition avec Jean-Paul Felley et Olivier Kaeser, co-directeurs du Centre culturel suisse et commissaires de l’exposition Echœs.
CCS — Centre culturel suisse
|
|
|
(French only) A 87 ans, l’inspiration et l’énergie d’Antoni Tàpies ne sont pas taries. Jouant des matières, bois nu, poudre de marbre, couvertures ou tissus collés, mariant son habituel vocabulaire de signes abstraits, de lettres, chiffres, croix, graffitis à une figuration récurrente, le grand peintre catalan est plus libre que jamais.
|
Lelong & Co Gallery
|
|
|
(French only) Voici 25 ans maintenant, la galerie Lelong faisait découvrir pour la première fois l’œuvre de Louise Bourgeois à Paris ; ce fut une révélation. Cette nouvelle exposition, dans l’espace librairie de la galerie, montre quelques dessins des années 40 et 50 ainsi qu’une sélection d’estampes allant des années 40 aux années 2000.
|
Lelong & Co Gallery
|
|
|
The Briobox gallery propose a collective exhibition of some of their artists. All mediums but only “small formats” are presented, drawings, photographs, videos, paintings… a singular way to discover or to rediscover the artists defended by the gallery.
|
Briobox Gallery
|
|
|
(French only) La galerie a le plaisir de présenter la seconde exposition de Rudy Burckhardt consacrée à ses films et photographies des années 1940. Fasciné par le ballet des gens qui marchent dans la rue sans se voir, Burckhardt se focalise toujours sur des détails, sans jamais la moindre influence documentaire.
|
Gilles Peyroulet & Cie Gallery
|
|
|
(French only) Henriette Zéphir, née en 1920, s’adonne depuis un demi-siècle à « l’occulte », comme elle dit. Découverte par Jean Dubuffet — qui l’exposa en 1967 au Musée des Arts décoratifs, à Paris, et lui consacra un texte – Mme Zéphir ne consentit jamais à céder ses œuvres, jusqu’à ce que ses « guides » l’incitent récemment à en diffuser les énergies positives.
|
Christian berst art brut (klein et berst)
|
|
|
(French only) Aurélie réalise des séries de photographies, qu’elle fait imprimer sur une toile de peintre et qu’elle rebrode à certains endroits. En parallèle de ce travail en deux dimensions, confrontant image-textile, elle réalise également des sculptures en corde, laine, coton en utilisant la technique du crochet.
|
Since Gallery
|
|
|
(French only) Par un troublant jeu de perception, Keren donne à ses photographies une dimension abstraite. Les parties du corps qu’elle figure apparaissent comme une multitude dans un kaléidoscope.
Qu’il s’agisse d’un visage, d’une épaule ou d’un cou, les formes qu’elle assemble et démultiplie sont répétées tant et tant qu’elles deviennent purs motifs.
|
Lélia Mordoch Gallery
|
|
|
(French only) #000000 invite à passer du côté obscur, une zone de tremblement où les formes mutent, s’assemblent, se dissimulent. Participant à l’inquiétante étrangeté des œuvres, la couleur noire crée le lien dans ces mondes fascinants et hybrides, à la lisière de l’anamorphose.
|
Plateforme
|
|
|
In 1913, Marcel Duchamp came up with the artistic concept of ready-made, defining it as an “ordinary object elevated to the dignity of a work of art by the mere choice of an artist”. The original attitude consists of choosing a manufactured object and designating it as a work of art.
|
Jérôme de Noirmont Gallery
|
|
8 PM
|
Event
|
Special evening event devoted to contemporary art in the “Face to Face” series
Le Louvre
|
|
|
(French only) L’autoportrait, en art comme en littérature, est un thème ou un « sujet » rebattu (moins en danse et moins en musique). Quoiqu’il en soit, il est toujours un « sujet d’inquiétude », portant d’évidence sur un qui suis-je ? se transformant souvent en un qui est-il ? ou un qui est-elle ? doutant de l’identité mise au jour.
|
Le Forum
|
|
|
(French only) Avec une œuvre inaugurée voici près de trente ans, Amos Gitaï est salué dans le monde entier comme l’un des grands cinéastes de notre temps. Traversés par la question de l’identité et de l’exil, de la mémoire et de l’Histoire, ses films engagent une réflexion sur le passé et le présent, sur la nécessité de la transmission et sur le rôle de l’art.
|
Palais de Tokyo
|
|
|
(French only) L’espace, l’expérience du corps, l’intuition, la sensibilité, l’émotion et l’énergie sont les maîtres-mots du travail pluridisciplinaire de Marina De Caro. Dans son univers coloré, un langage corporel expérimente l’espace scénique où se déploie une narration.
|
GVQ – Vanessa Quang
|
|
|
Taken from the sky, the images of Alex Maclean are compositions direct and sophisticated at the same time, given a very personal inventory of the disruption of the urban and natural landscapes. we wanted to assemble an exceptional ensemble of photos which show the “Future of the Future” that Man is reserving for this planet.
|
Gabrielle Maubrie Gallery
|
|
|
Elika Hedayat, an iranian artist, puts a critical and engaged glance on the political reality of her country. Her threatened identity, drives her to lead a fight against the disparities and the censorship. Elika uses sarcasm and cynicism to ridicule the greediness of the power men.
|
Aline Vidal Gallery
|
|
4 PM
|
Event
|
(French only) Départ à 16h de la place de la Nation, face au 2 av. du Trône (Brasserie Le Dalou). Retour vers 21h. Réservation indispensable au 01 48 14 22 00 / billetterie@leforumbm.fr
Le Forum
|
|
5 PM
|
Opening
|
(French only) Visite commentée par le commissaire de l’exposition, Daniel Dobbels.
Le Forum
|
|
5 PM
|
Lecture
|
(French only) Dans le cadre de son exposition Cursif, Renée Levi rencontre Bernard Blistène, directeur du département du développement culturel, Centre Pompidou.
Le Crédac
|
|
|
(French only) Première exposition du duo d’artistes suisses dans une institution parisienne, « Ce dont on sera dans l’avenir capable » accompagne le développement du projet France, détours initié par Moser et Schwinger en 2009. Les deux artistes « interrogent la France », engageant une réflexion à partir de la question du « vivre ensemble ».
|
Bétonsalon - Centre d'art et de recherche
|
|
|
(French only) Conçue comme un manifeste, cette exposition dévoile l’un des axes de la collection d’art contemporain de Steve et Chiara Rosenblum. Panorama, vu à travers le prisme d’œuvres abordant des questions politiques ou idéologiques, sociales, économiques, environnementales.
|
Rosenblum Collection & Friends
|
|
– View the agenda on Slash
– View all the current events
|
Closing
|
This is a selection
|
|
|
Past
There has never been a proper retrospective of the work of André Kertész in Europe. And yet he is one of the most important photographers of the 20th century. For the first time, this show will bring together a sizeable ensemble of prints and original documents covering the different periods of Kertész’s life and artistic career.
|
Jeu de Paume
|
|
|
Past
The preeminent contemporary artist, Louise Bourgeois wished to present an exhibit in the intimacy of the Musee Balzac. This original work especially created for the museum is not a confrontation with one of Balzac’s most famous novels but rather according to the artist an identification with Eugenie Grandet.
|
Maison de Balzac
|
|
– View all the events closing this week
|
|
|