|
|
Gathering seven contemporary artists, Mujô-kan revisits the theme of the human body from a philosophical as well as artistic perspective. The artists share a common interest in the human body, whether enhancing or demystifying it, carefully examining it or even dematerializing it.
|
Da-End Gallery
|
|
|
(French only) Les portraits de Jerry Schatzberg racontent toujours une histoire d’un avant et d’un après où le récit dépasse le simple cadre de l’objectif. On retrouve dans ses clichés un sens aigu de la composition, un cadrage quasi cinématographique d’une grande sobriété et particulièrement efficace.
|
Seine 51 Gallery
|
|
|
René Burri, an historical member of the Magnum agency, always carried at least two cameras. He shot photographs in colour in parallel with the black and white which made him famous. These images, mostly unknown, reveal a hidden side to René Burri’s work, created during a career spanning more than 50 years.
|
Esther Woerdehoff Gallery
|
|
|
The extreme formal simplicity of the work of Lee Ufan is as intriguing as its abstract sophistication. The artist’s work — the “art of encounter” as he himself puts it — connects pictorial marks, stone, metal, glass, shadow and light.
|
Kamel Mennour Gallery
|
|
|
(French only) Denis Rouvre a passé trois semaines en Nouvelle Calédonie dont quinze jours dans des tribus. Lors de son immersion, il a pu photographier treize d’entre elles. À l’occasion du Festival Photo Saint Germain des Prés, la galerie Hélène Bailly met à l’honneur sa nouvelle série Kanak.
|
|
|
|
(French only) Pour le troisième festival Photo Saint-Germain-des-Prés, Michèle et Odile Aittouarès ont réuni trois artistes contemporains qui, portés par le thème « visages et corps », livrent chacun un portrait personnel de « leur Afrique ». Afrique, lieu de leur travail, source inépuisable d’inspiration, qui marque définitivement leur œuvre.
|
Berthet – Aittouarès Gallery
|
|
6 PM → 9 PM
|
Opening
|
— The photographer will be present and will sign his book.
— Lecture by Emilie Jouvin, at 7:30pm : Color photography in René Burri’s work.
Esther Woerdehoff Gallery
|
|
|
Maleonn uses photography and digital resources as a magic brush. Some of his photographic series are manually re-coloured in post-production, others immortalize installations and performances whose costumes and scenography he conceived of and designed himself.
|
Paris-Beijing Gallery
|
|
|
The book documented fifty-two Tasmanian Aboriginal skulls, all held as token trophies of the so-called “dying races” of Tasmania. Reflecting on Berry’s drawings and the racial judgment theories of that time, the artist has created fifty-two beautiful and enigmatic religious-style paintings of “saints” from disparate parts of the world who have in turn become exotic subjects.
|
Nathalie Obadia Gallery
|
|
|
The exhibition gathers twelve artists from different generations whom are linked to masculinity theme. Throughout different medias such as video, drawing, painting and sculpture but specially photography, each one of them questions successively the representations, codes, rituals, inhabits and fetishisms that deal with masculine forms and figures.
|
Backslash Gallery
|
|
|
In the Kudzu project, the eye of Swedish photographer Helene Schmitz observes and records the phenomena of nature with a heightened consciousness of the ephemeral. To preserve through photography is her main motivation.
|
Maria Lund Gallery
|
|
|
For this exhibition, Adam Ball and Etienne de Fleurieu have primarily worked on paper, whether it is with Adam Ball’s large cut out works or with Etienne de Fleurieu’s Shooting Symphonies. These symphonies, a series de Fleurieu has been working on for four years, combine the violence of a shotgun rippling through paper with the poetry of drawn musical notes.
|
Galerie Laurent Mueller
|
|
|
Presented for the first time in Europe, Naruki Oshima’s haptic green photographic series is part of a sophisticated artistic enquiry, mixing unexpectedly focused with blurred, from apparently familiar spaces allowing a new perspective on the world.
|
NextLevel Gallery
|
|
|
Asako Shimizu pursues her odyssey and dialogue with the world in a quest for rare and random beauty, to places where the curtain slips for a fraction of a second and communion with nature is possible. Crystal-clear and with the glowing light of a new dawn, Shimizu’s images renew our respect for nature and remind us of our true place on the planet.
|
NextLevel Gallery
|
|
|
The exhibition traces the history of “orchestral art” and its relationship with the music of Béla Bartók and Joseph Kosma through vintage photos of the era’s great photographers — József Pécsi, André Kertész, Ergy Landau, Angelo, Dénes Rónai, Olga Máté, Ada Ackermann.
|
Institut Liszt, Centre Culturel Hongrois Paris
|
|
|
(French only) Cette exposition regroupe un ensemble de dessins de Stéphane Guénier, de 2012-2013, ainsi qu’une série de peintures sur toile. L’artiste utilise les outils — règles, stylos bille, crayons de papier, gommes — mais retourne ceux-ci contre leurs destination première : dessiner, écrire, rendre intelligible.
|
Djeziri-Bonn — Linard éditions Gallery
|
|
|
(French only) Notre regard sur le monde a changé et celui des artistes aussi. La photographie The Tower of Babel : the Accident de l’artiste Du Zhenjun témoigne de cette évolution tant par son sujet que par sa forme ou son procédé de fabrication. L’accident y apparaît « universel », tel celui annoncé par Paul Virilio qui l’attribue à la vitesse comme au progrès.
|
RX Gallery
|
|
|
This exhibition will focus upon the peripheral aspect of the performance, the before, the after, the potential, the simultaneity and also the offspring of a performative action. The artists expose a certain position upon perform ative acts, from music, readings, science and the circus and the varied medium of sculpture, sound, printmaking and video.
|
Galerie Allen
|
|
|
(French only) L’exposition relate l’histoire exceptionnelle d’une passion, celle qui a uni pendant plus de cinquante ans Brassaï, l’écrivain, le photographe, le cinéaste, aux coins et recoins de la capitale mais aussi à tous ceux qui ont fait la légende de Paris — intellectuels, artistes, grandes familles, prostituées et vauriens.
|
Hôtel de Ville
|
|
|
The exhibition En joue ! Assemblages & Tirs (1958-1964) is the first solo show dedicated to Niki de Saint Phalle at Galerie Georges-Philippe & Nathalie Vallois. The works presented — some still unknown by the French public — cover a key period in Niki de Saint Phalle’s work, when the young woman joined the Nouveau Réalisme movement.
|
Galerie G-P & N Vallois
|
|
|
(French only) Sandra Lorenzi présente Humor Melancholicus, une proposition teintée d’humeur, d’humour et de mélancolie faisant écho à l’esprit de ses nouvelles œuvres. L’artiste fabrique des mondes, déploie des formes archétypales et originelles, entre histoire et philosophie, connaissance et imaginaire, comme des antichambres du réel.
|
|
|
|
(French only) Shila Khatami s’inspire d’une histoire moderne de la peinture abstraite, de l’observation de la vie quotidienne, des signes de la rue, de l’esthétique punk et du graffiti. Elle utilise ici la plaque d’Isorel — sa volonté étant de se défaire de la posture héroïque du peintre et de son attribut mythique, la toile tendue sur châssis.
|
Samy Abraham Gallery
|
|
|
A year on from the big impact young Indian artist Asim Waqif made at the Palais de Tokyo with his Bordel Monstre installation, he is exhibiting his work at a French gallery for the first time with the spectacular interactive in situ installation Venu, an enormous bamboo structure fitted with sensors that respond to touch, sound, light and vibration.
|
Templon Gallery
|
|
|
The Nihilistic Gymnasium is a group of spectators responsible for the examination of several artistic projects which are destined to see the light of day. The members of this Gymnasium, ten in total, enrol in a collective working process to analyse the challenges of each project, the status it has within the artists’.
|
CAC Brétigny
|
|
|
Having become the unchanging model of his pictures, Yue Minjun’s portrait is constantly reinterpreted, sometimes multiplied, in compositions which alternate between the grotesque and the poetic. The new exhibition at the Templon gallery features the themes of vanity and of the self-portrait.
|
Templon Gallery
|
|
|
(French only) Connu pour ses toiles bicolores, Peter Joseph a introduit dans ses travaux récents un changement dans l’improvisation de la composition, « résultant de l’expérience », où la touche devient à la fois dynamique et lâche, laissant en de nombreux endroits des zones non peintes, créant ainsi un nouvel espace, une émotion.
|
Bernard Bouche Gallery
|
|
|
The painting of Maude Maris possesses a certain silent quality: the silence of “making”, whose originating gesture strives to erase its own traces; the polar silence of her enveloping light and its soft tonalities; and finally the silence of isolated spaces, exclusively peopled with white and coloured volumes, both peculiar and yet vaguely familiar.
|
Isabelle Gounod Gallery
|
|
|
“A photograph makes us believe we are seeing a thing when in actual fact we are only seeing its referent, which is a kind of shroud, or simulacrum, or representation. But besides its referent, the photograph is also materic, it has size and surface, it is an image in itself” — Rodrigo Moura.
|
White Project Gallery
|
|
|
(French only) « Le terme « Standard and poor’s » incarne selon moi de manière globale, les valeurs de notre monde actuel sur un plan économique, politique, social et historique. Je lis dans ce titre générique la possibilité de penser une esthétique formelle jouant au sens littéral des notions de standard et de pauvreté » — Julien Creuzet.
|
Dohyang Lee Gallery
|
|
|
“Painting is not just colour. I try to capture light and air on the canvas, darkness and light… I try to paint atmosphere, paint light itself” — Peter Joseph.
|
Bernard Bouche Gallery
|
|
|
(French only) Depuis bientôt soixante-cinq ans l’association Jeune Création, collectif d’artistes, est au service de la création émergente. Cette année encore, cinquante-six projets orignaux d’artistes sélectionnés investissent les Ecuries et reflètent la diversité des pratiques actuelles.
|
Le Centquatre-Paris
|
|
|
Artist fiercely dedicated to freedom, little given to sycophancy, and unconcerned by the zeitgeist, it was simply a smokescreen that protected him. But discreetly, in his own way, Pierre Jahan composed major pieces in the different registers that his temperament led him to explore.
|
Michèle Chomette Gallery
|
|
|
Polka Galerie presents Genesis, an exhibition by Brazilian photographer Sebastiao Salgado. The result of an eight-year journey across the world, Genesis is a black and white photographic ode to the majesty and frailty of our earth.
|
Polka Galerie
|
|
2 PM
|
Visit
|
(French only) — Rendez-vous à 14 h à la Maison populaire pour assister à la visite commentée de l’exposition « La Méthode des lieux » par Anne-Lou Vicente, Raphaël Brunel et Antoine Marchand, commissaires en résidence, en compagnie de l’artiste Guillaume Constantin.
— Suite du parcours à La Galerie, Centre d’art contemporain de Noisy-le-Sec à 15 h 30 pour …
Maison populaire
|
|
|
2 PM → 4 PM
The Nihilistic Gymnasium is a group of spectators responsible for the examination of several artistic projects which are destined to see the light of day. The members of this Gymnasium, enrol in a collective working process to analyse the challenges of each project, the status it has within the artists’ work in general, and their presence in the cultural landscape.
|
Event
CAC Brétigny
|
|
|
The theme of Wilson’s residency at the Louvre, Living Rooms, reflects his wish to infuse the museum with the spirit of the Watermill Center on Long Island, the artists’ community where he lives, works, shares his personal collection of art and artifacts with the public, and nurtures the creativity of young and emerging artists.
|
Le Louvre
|
|
|
Spolia (from Latin) or reused, means the reuse of old monuments elements as building materials in a new building. Commonly practiced in the late Roman Empire, this approach is similar to that of Sebastian Riemer, who throughout his photographic work, is constantly extracting topics from their original context to insert them into a new framework.
|
Dix9 Gallery
|
|
|
For her fourth solo exhibition at the Gallery Dominique Fiat, Rut Blees Luxemburg introduces her new series London Dust which looks at the City of London, the financial centre of the capital that is currently undergoing rapid transformation.
|
Dominique Fiat Gallery
|
|
|
(French only) Conçue comme un carnet de recherches à ciel ouvert, Perceptions Successives met en relation des œuvres qui habitent l’espace, celui-ci étant appréhendé comme un lieu de travail et de connexions possibles entre différents objets. Nous sommes ici dans un atelier, pièce à vivre pour l’artiste qui y dépose ses trouvailles, ses idées, ses tentatives et autres essais.
|
Jeune Création
|
|